Google預計在6月底的時候推出線上付款服務,名為「Gbuy」。
這對美國或英語系國家的人來說,這名字沒有什麼不好,很直接,如同Gmail一樣。
但對臺灣人來說,這名字真是超爛,因為與閩南話中某種不雅的稱呼發音幾乎相同,比「棒球比賽」的簡稱「棒賽」更令人覺得糟糕。
想想看,臺灣記者,尤其是女記者,平常與同業或廠商討論Google的付款服務時,該如何稱呼「Gbuy」這個名稱?而且發音愈標準,聽起來愈糟糕。
不過如果與外國記者討論時,這倒是一個可以公開罵髒話的機會,雖然他們都聽不懂,哈哈。
這對美國或英語系國家的人來說,這名字沒有什麼不好,很直接,如同Gmail一樣。
但對臺灣人來說,這名字真是超爛,因為與閩南話中某種不雅的稱呼發音幾乎相同,比「棒球比賽」的簡稱「棒賽」更令人覺得糟糕。
想想看,臺灣記者,尤其是女記者,平常與同業或廠商討論Google的付款服務時,該如何稱呼「Gbuy」這個名稱?而且發音愈標準,聽起來愈糟糕。
不過如果與外國記者討論時,這倒是一個可以公開罵髒話的機會,雖然他們都聽不懂,哈哈。
請先 登入 以發表留言。