目前分類:討論 (53)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

根據台灣微軟表示,首賣會數百套Windows Vista零售版全數賣光,不論是真是假,至少應該有不少人已經拿到Vista零售版在手。

問題來了,你該從Windows XP(嘿!有人從Windows 98來升級的嗎?)升級成Vista,還是乾脆砍掉系統磁碟,直接重灌Windows Vista來得乾淨?

這答案見仁見智,得視每台電腦的情況而定。但如果你正在使用Symantec Norton安全軟體系列,那建議最好還是採用升級安裝比較妥當。

發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

說真的,我完全沒想要變成微軟之友,只是微軟很希望變成大家的朋友。

最近由於Windows Vista剛上市,承蒙同業看得起,中國時報及中廣新聞還特地來徵詢一下我對Windows Vista的看法,變成專家意見。

報導來看,我的意見是挺建議大家可以換裝成Windows Vista,尤其我還搬出安全性的大旗,但這並不代表我鼓吹大家趕緊去買個Windows Vista盒裝版回來玩玩。我向來贊成換電腦時再順便換成Windows Vista就可以了,

Windows Vista很好玩,不過現在就要立刻買一套,就不是很有必要了。

不過有一個例外,若你剛買了Windows XP Media Center Edition,那我倒頗為建議趕緊升級為Windows Vista家用進階版,內有新版Media Center功能。反正MEC電腦一時三刻還換不掉,升級成Vista,用大電視來看畫面,爽度更高。

驅動程式已經紛紛到位

剛才去Check幾個大型供應商如HPEpsonLexmark等等,都已經提出Windows Vista相容計畫,相信硬體驅動程式已經開始不成問題。至於軟體方面,自然注音還是沒有相容版本的消息,Symantec Norton安全軟體的原生相容版本也是要等到二月份才會上架,不過Windows XP升級Windows Vista的使用者,仍然可以透過Symantec線上更新的方式,將Norton安全軟體升級為Vista相容版本。譯典通也推出相容Vista修補程式,不過我還沒測試過。

但我覺得奇怪的是,Windows Vista竟然沒有內建支援3Com的網卡晶片,真是奇怪啊。

發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

想看到Google的錯誤頁面,很難。我今天晚上捕捉到一個了,品種為Google Reader。

下次不知道能抓到哪一款服務的錯誤畫面。

這讓我想起集郵者的逸品,往往不是正常的郵票,而是印錯的郵票。


發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

紐約有一座現代博物館,Hollywood有魔術城堡,為何身為IT重鎮的台灣,怎麼沒有一座IT博物館呢?

打開任何一本計算機概論,第一章開始講起電腦的歷史,裡面的IT骨董,現在幾乎都看不到了。但這些IT骨董真的絕跡了嗎?就我個人而言,至少還有第一顆486SX CPU、第一顆586黑金鋼、第一顆台灣金聲卡之類的。相信有更多的前輩擁有更多的珍品。

不過收藏這些IT骨董所占空間不少,根據業界資深大老指出,羅斯福路上還有一台可以動的超舊型大型主機,必須要用打洞卡輸入資料的那種,僅保留核心部分便占地五坪,收藏起來頗為辛苦。

台灣的有錢人那麼多,怎麼沒有人願意捐錢來蓋一座台灣IT博物館呢?順便可以號召大家一同捐贈具備時代意義的IT骨董。若能辦出名聲,難保此座台灣IT博物館不會成為觀光重點,同時深具教學意義。

總該有個地方能更見證IT歷史的發展軌跡吧。


發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

禮拜五下班前,收到一封奇怪的記者會邀請函。

身為IT媒體業,收記者會邀請函是每天例行公事,各種奇怪的記者會大概也都見過。不過這次的記者會內容實在太怪,忍不住要寫出來。

發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



剛看到I Want Hot News推薦國外一款計算網站價值的評分機制:dnScoop,一時興起,將無名小站送到dnScoop去算算看到底值多少錢。

根據dnScoop的計算結果,無名小站價值1,330萬美金,折合台幣約4億3,200萬餘元。
(2007/03/14更新:原圖已亡佚,重新計算,結果價值上漲80%,成為2,368萬美金,折合台幣7億8,144萬)



根據國內各大媒體報導,雅虎奇摩應該是以2,200萬美元,也就是7.1億台幣的價格併購無名小站。

照這樣來看,不就代表了在dnScoop的眼中,雅虎奇摩多花了將近一倍的冤枉錢嗎?

但其中讓我比較有興趣的是,根據Alexa.com的統計結果,從2006年以來,無名小站的每日瀏覽人數幾乎每一季都呈現雙倍成長,直到2006年第3季,開始呈現平盤走勢。至於到了2006年12月14日,雅虎奇摩宣布併購無名小站開始,每日瀏覽人數竟然從原有的11,500人左右,狂落至8500人,跌幅將近有26%。

難道真的是併購案所產生的影響嗎?

至於「兔眼看天下」的價值嘛......只有374美金而已,差不多只能買一台wii而已。

發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

FON網路的計畫其實不錯,願意分享網路頻寬就可以免費使用別人的頻寬,也可以選擇出租無線網路服務給付費使用者。

問題是,人心總是邪惡又貪心,有人問我:「我可以同時靠FON賺錢,又能夠免費用別人的FON網路嗎?」

我就知道!總是有人希望「有吃又有得拿」。

不過分析一下這個問題,再簡化一下,可以轉變成以下這個問題:

該如何同時成為LINUS與BILL?」

最簡單的方式就是買兩台FON無線分享器,分別用兩個電子郵件帳號去註冊FON網路,一台註冊為Linus的身分,另一台則註冊為Bill的身分。

接下來就顯而易見了,在外用Linus的身分享用別人的Wi-Fi無線網路,在家則是用Bill的身分收錢。

問題來了,「該在家裡同時放兩台FON無線分享器嗎?」

老實說,從技術觀點來看,我並不贊成將兩台Wi-Fi路由器放在一起,除了無線訊號會有碰撞現象之外,SSID的名稱也容易衝突。當然啦,後者可以用修改SSID名稱來避開,但萬全之道最好是在自己家中放置註冊為Linus的fon無線網路分享器,而把註冊為Bill的FON無線網路分享器放到住在鬧區的朋友家中。

如果你夠邪惡,你可以選擇只放註冊為Bill的FON無線網路分享器,而把註冊為Linus的FON無線網路分享器冷凍起來。

 

註:
1. Linus意指願意免費分享網路的FON使用者。
2. Bill意指透過FON出租無線網路服務的FON使用者。
3. 圖片來源:tw.fon.com


發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

就在地震的前一天,同事突然問了我一句:「你可以連得到Google嗎?我這邊怎麼會連不到Google呢?」

我有點狐疑地試著進入Google看看,一切正常啊,於是回答道:「我這邊OK,你要不要檢查一下網路連線看看?」

在他檢查的同時,我接著說:「與其相信Google爆站,我倒是比較相信臺灣的海纜斷掉了,想想這也真是悲哀,我對美國民間企業的網站竟然還比較有信心。」

同事檢查的結果證實只是連線問題而已,很快就排除了,這場對話也很快地成為辦公室間的浮光掠影。

隔天,沒想到真的來一場地震,把臺灣對外海底電纜給震得七零八落,我這樣算是烏鴉嘴嗎?


發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雖然我在IT界的資歷淺,但也即將邁進第10個年頭。如果從第一台電腦開始算起,那也有20年了。

資歷淺歸淺,但已經足以聽見每次都會固定發生的言論及說法。其中,「我該不該換Windows XXX版」的文章,大概每幾年都要來一次,千禧年的時候更誇張,每年都要來一次。

果不其然,Windows Vista RTM(Ready to Manufactor)版本推出,「我該不該換Windows Vista」的文章也開始出籠。

發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

這幾天本站都沒有更新,全因為我跑到香港開會去,直到今天才回來。

但這次會議最令人驚訝的是,請來MIT百元電腦計畫(OLPC)之父Negroponte演講,並現場展示出可實際運作的百元電腦。

他的演說很精彩,開宗明義第一句話是:「請各位別忘了,這是個教育專案,可不是筆記型電腦專案。」

但大家真的都很喜愛這台百元電腦,連續兩天的會議,從來沒有一場議程能比得上百元電腦的魅力,幾乎所有的記者,不分東西方,全都忍不住狂閃百元電腦,甚至硬要與百元電腦與專案發起人合照。

目前這台百元電腦能夠正常開機,採用Mesh Network,內建數套兒童用CAI軟體for Linux。當然,百元電腦只用得起Linux,卻意外地好用。

如果百元電腦上能有中文軟體及中文CAI,我真的想買一台給小朋友學習用。

這不只是幫助落後國家兒童擺脫貧窮,所有中產階級的小朋友,都會愛上這台專為兒童設計的百元電腦。


發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

現今地球上的三大Web-mail系統:Google Mail、Yahoo Mail及Microsoft Windows Live Mail,雖然都各自推出的新款Beta介面,不過對一般使用者來說,其實是沒有機會去測試這三大Web-mail系統,其背後的郵件技術孰優孰劣,畢竟電子郵件不就那麼一回事嗎?

我也無意來進行這偉大的任務,來判斷M.G.Y.誰比較強,但這次卻意外試出這三款web-mail的寄信能力。

一切是從DNS MX紀錄設定錯誤開始的。

前陣子我將某台Windows 2000的DNS Server關閉,改交由另一台Linux-base DNS Server來負責DNS查詢,卻意外將信件MX紀錄設定為IP,而不是hostname,因此郵件收取的狀況始終時好時壞,有些客戶可以寄信進來,有些則不斷抱怨說會被退信。

當時的我,沒有察覺真正原因,畢竟不是所有人都寄不進來,於是我按照標準程序,前去這三大Web-mail網站寄送測試信回來看看,確認郵件寄送是否有問題。

修正前測試結果如下:
  • Google Mail:退信
  • Yahoo Mail:退信
  • Live Mail:退信
我來回測試幾次,結果均是如此,看來真的是我的DNS設定有問題。好吧,趕緊來debug一下,最後查出原來是我的MX紀錄設定不對,因此我趕緊改正,並再進行一次測試。


修正後測試結果如下:

  • Google Mail:達陣
  • Yahoo Mail:達陣
  • Live Mail:退信

唉呀!剩下Microsoft Live Mail會被退信,來回測試數次,結果依舊。看來Web-mail網站的背後網路技術,目前是Google先馳得點。


發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

剛參加完MS-Office 2007的媒體營,緊接著又是Windows Vista媒體營。按照往例,微軟應該仍然是對新版作業系統大吹大擂....呃,是詳加解說一番,然後根據媒體屬性的不同,安排不同程度的實機演練。

如果各位對Windows Vista有任何問題,希望能透過我當面問問微軟,歡迎留言。

發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這個問題困擾我很久了,相信其它曾使用RSS Reader訂閱過其它用MSN Spaces所建置的部落格,都會發現MSN Spaces會重新發佈RSS Feed(我猜測),包含相簿RSS,讓舊文章變成新文章,甚至讓我訂閱的RSS列表來個大洗版。

但是那些專營Blog的聯播網卻似乎沒有這樣的問題,不知道是否有什麼奇怪的技巧。

而MSN Spaces改版成為Spaces.live.com,希望能一起改一改這個問題。

===2006.08.26新增===

後來才知道應該是MSN Spaces的網域改為spaces.live.com,RSS的位址被轉址到新網域上,形同重新發佈。

發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Google Desktop Search推出許久,其實我用得很高興,也沒什麼問題,直到我安裝了他的模組—「GDS Attachments for Outlook 2003」。

發生了什麼事呢?這套模組的本意很簡單,就是提供GDS索引Outlook 2003附件內容的能力,聽起來還不錯,所以我也把他安裝起來了。

發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

IT業中充滿不少難以翻譯的名詞,今天先端出一個難以翻譯的無線網路存取區:Hot Spot

何謂Hot Spot?簡單來說就是Wi-Fi網路提供公眾網路存取的地方,例如與特定Wi-Fi無線網路業者合作的麥當勞、星巴克等等。這些店面內部提供公共Wi-Fi的存取,因此這些地方可被稱為Hot Spot。

問題來了,該怎麼「傳神地」翻譯這個名詞?基本上要同時表達出「無線」、「區域」、「網路」、「存取」、「公共」等意涵,又不能翻成一長串字,最多只能用4個字來翻譯。

最重要的是,中文翻譯要能夠很容易聯想回原文的「Hot Spot」。截至目前為止,我只有想到「無線熱區」,其餘的常用翻譯如「熱點」(超級直譯)、「網路熱點」(好不到哪去),實在譯得很馬虎。

發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不知道IE7的標準何來,但是我的家庭blog可是以常見的Wordpress架設,網域名稱也是我自己申請的,但竟然還是判定我的家庭blog網站可能是釣魚網站。

真糟糕,幸好判定只是「可能」,而非確定,因此還有機會向微軟申訴,表明自己就是這網站的主人,站長我個人擔保此站非釣魚網站。

不過微軟要求的資料除了電子郵件信箱之外,甚至還要求我的地址。哎,這就有點超過了吧?

回過頭來想想,釣魚網站真的是一件很棘手的事情,很難有單一的標準來判定什麼才是釣魚網站,目前僅能靠眾人回報的方式來協助抵擋釣魚網站。

發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

之前將主機設在Dreamhost,使用上也堪稱愉快,沒什麼意外的狀況,當然已是因為我的流量還不夠大。不過後來陸續有些網站出現很奇怪的「首頁重讀」現象,即使重裝Wordpress也沒有用。

因此我順便換了家主機商,趁機多求一點使用不同主機商的經驗。

沒想到光是遷移網站就耗去我近一個月的時間。以下是我個人簡單的經驗:

遷移Wordpress及Gallery 2

簡單而言,必須要透過PhpMyAdmin回存資料,而且佈景主題要選「Original」。我不知道原因,但是選擇其它的佈景主題,回存的資料內容會亂掉。

第二個問題是SQL資料檔案過大,高達41MB,匯入Site5的MySQL時老是出現Proxy錯誤,導致匯入失敗。雖然我用了BigDump.php,但是匯入的資料還是造成編碼錯誤,失敗。

於是我進一步檢查資料,發現41MB的檔案,有26MB的資料量屬於statraq資料表,可以刪除。因此我最後終於學著看懂SQL檔案的資料結構,下載UltraEdit將多餘資料刪除掉,按照正常程序匯入SQL資料檔,才讓blog site正確顯示。

我個人的經驗是,若整個回存Wordpress的資料,那麼還是會有錯誤產生。最好的方法是先安裝好Wordpress主程式,以正常程序安裝Blog站完畢後,再回到PhpMyAdmin,將wp_options以外的資料表全部刪除,再將原來的sql檔案中的wp_options資料表給刪除掉,回存至mysql資料庫即可。

不敢保證這樣的程序可以適用每個人,但至少在我這邊是OK的,總共有3個網站是這樣搬遷完成。

發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

最近辦公室買了新電腦,因此得把舊電腦的各種設定,也就是Computer DNA給搬過去。但我手頭上沒有任何桌面管理軟體(Desktop Managament),註定我得手動一個個轉過去。

過去也曾經做過同樣的工作,碰到的一個麻煩是Total Commander的FTP帳戶。

我 個人使用Total Commander內建的FTP功能,不太需要安裝額外的FTP軟體,很方便。但遇到要轉移電腦時,就令人覺得頭大,因為Total Commander沒有匯出FTP帳號的功能,因此很多久遠的FTP帳號的密碼,如今通通忘記,得重新再找回密碼,很麻煩。

這次又再度碰到同樣的問題,但我卻找到新的方法,可以將Total Commander的FTP帳號/密碼設定複製到另一台電腦去。

這有點類似駭客的手法,請各位用到正途上。
Total Commander將FTP帳號/密碼設定儲存在 \windows\WCX_FTP.ini 的檔案中,這個檔案為純文字檔。雖然密碼部分已經加密編碼過了,但使用者只要將這個檔案複製到新的電腦中,便完成轉移FTP帳號的工作了。

發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之前買過幾台Dell的PC和Server,覺得還算便宜又好用,因此這次朋友想買PC,為節省組裝PC的麻煩,我直接刷他的卡幫他買Dell的PC。

剛才,Dell照例打電話過來確認規格與訂單,突然跟我說:「先生,您刷臺灣銀行的信用卡,臺灣銀行會加收1%-3%的手續費。」

「為什麼?我之前買Dell的東西不用加收什麼手續費啊?」我感到相當狐疑。

「是的,由於我們是透過新加坡花旗銀行向臺灣銀行請款,而臺灣銀行和台新銀行會額外加收1%-3%的手續費,這一部份我們必須向客戶來請款。」Dell人員相當客氣的解釋著。

「那我可以換卡刷嗎?」

「可以的,沒問題,因為我還沒有請款,您可以換成其它的信用卡。」

就是如此,所以在臺灣買Dell的產品,別用臺灣銀行或台新銀行的卡。不過反過來說,臺灣Dell這樣做生意,不用當地的銀行來處理刷卡事宜,不是削弱競爭力嗎?

發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

看到傅瑞德發表一篇「怪異翻譯刀鋒伺服器」,他這樣說:
從我自己從事翻譯的經驗來看,這個翻譯很可能出自一位不懂技術的譯者(當然也可能是一位把照字面翻譯當作例行公事的譯者、或是某個翻譯軟體,不過我寧可不這樣猜)。

這其實是有原因的,當初定案「刀鋒伺服器」這翻譯名詞時,也是經歷過一段掙扎。

如同傅瑞德所說,遠在1950年代,就有背板式的設計,這十幾年間也普遍用在電信產業的大型交換機上,但後來將此設計概念用在商業用伺服器上時,國外原廠行銷人員耍帥,取了個聽起來可能很酷的名字:「Blade Server」,結果整死我們這些做IT雜誌的苦力。

翻譯的基本原則「信達雅」,講白話一點,就是我們要「按照字面翻」或是「自創名詞」,這些奇怪的技術名詞很難得擁有發音、意義均宜的翻譯。

因此我們列出了幾個候選翻譯:

  1. 刀片伺服器
  2. 刀鋒伺服器
  3. 背板伺服器
  4. 機板伺服器

傅瑞德在文章中說過「刀片伺服器」是較偏愛的譯法,不約而同的,我們也曾經考慮過此名稱,但最後我們沒有採用這個名稱,主要原因很簡單:刀片的實體感太強,容易造成認知衝突,若第一次看到「刀片伺服器」這名稱,腦海中會浮現出刀片、菜刀、美工刀之類的影像,而不是一片片主機板,與一般箱型的伺服器印象會聯想不起來,因此我們只好放棄。

我個人比較喜歡「機板伺服器」,比較傳神地將Blade Server的構成元素「主機板」與伺服器連結在一起,但完全無法聯想到原文名稱「Blade Server」,且與某些工業用電腦(Industry PC, IPC)的機型相互混淆,因此我們還是忍痛放棄。「背板伺服器」的效果亦同,也同樣放棄。

那麼「刀鋒伺服器」呢?顯然他有傅瑞德所說的缺點;
……這個名稱跟「刀」相關,但是跟「鋒」可一點關係也沒(除非有人曾經被電路板割到手)……

刀鋒這名稱的確聯想不到以眾多主機板為基本元素構成的伺服器,但「刀鋒」比「刀片」的實體感要弱,聽起來比較像是個「名字」,而不是「名稱」。例如電影「Blade」翻譯成刀鋒戰士,若翻譯成「刀片戰士」,會讓人以為有個男人拿著刀片殺來殺去,而不是很酷地以武士刀殺光吸血鬼。

另一方面,「刀鋒」這名稱比「機板」要容易還原回原文「Blade」。既然原文「Blade Server」較趨近於「行銷市場名詞」而非「工程師名詞」,因此我們最後保留這個精神,翻譯為「刀鋒伺服器」而不是「機板伺服器」,畢竟未來有可能會出現類似的英文名詞也適合譯成「機板伺服器」,但「刀鋒伺服器」這名稱應該能夠始終專屬於「Blade Server」這英文名詞。

在IT業界中,這種難以對付的英文名詞層出不窮,例如無線網路所使用的「Access Point」,就是一個很難翻得「信達雅」的原文名稱。老實說,Access Point剛好與Blade Server相反,完全是「工程師名詞」,根本不適合拿來當正式通稱,因為凡是可以「存取的站點」都可以說是Access Point,那麼未來將會有一堆東西都符合「存取點」這種名稱,犯了命名大忌。

更何況,Access Point的縮寫字「AP」,又與業界慣稱的「Application, AP」打在一起,每次聊天聊到AP時,腦袋總是忍不住要停頓一、二秒去思考:「這AP指的是Access Point還是Application啊?」實在是阻礙溝通的殺手。

發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

«12 3